Surun surkian/ waiwan waikian/ Suomen suruises saaresa/ pauhawaisten parwesa. Ylitzen sen ei ikän täydellisesti surcuteldawan ja walitettawan näljän/ iolla Iumala caicki tietäwästä newostans/ synnin tähden on erinomaisesti tätä Suomen pijriä ehkä hirmuisesti/ cuitengin isällisesti rangaisnut/ jo coconans colme ajastaica. Mutta caickein raskamasti 1697. On caickein muiden suurelda hädäldä wäsytettyin joucosca cuullut ja idhes coetellut se/ jonga nimen jälken seurowainen/ lyhykäinen ja yxikertainen laulu joca wärsyn/ Alusa Anda tietä.1.1.1722